И «досточка на четверых»

Иногда хочется поделиться своими чувствами: сейчас все еще пребываю в состоянии блаженного оцепенения. Не знаю, знакомо ли оно вам. Надеюсь, что да.
Обычно такой «оцепнячок» овладевает после общения с приятными сердцу людьми на близкие душе темы. Вот и вчера. 18 ноября, было примерно так: нас четверо (Валера, Кутузов, Алик, ваш покорный слуга) да незримо присутствующий Мак. Все на скорую руку и без затяжки времени – пара часов отнюдь не за самым роскошным столом и под знаменами хорошо всем известных рок-групп. Как в молодости.
Повод – вам уже известный: семидесятилетие нашего старого товарища Васи Мака, который, увы, уже 16 лет как покинул земной мир. Rest In Peace.
Если кого-то интересует повестка нашего вчерашнего вечернего экспромта, то ничего такого особенного не происходило. Хотя опрокинутая в качестве первого тоста «досточка на четверых» выглядела достаточно забавно, но символично.
Воспоминания в рифме и прозе Васиных (совместно с нами) «подвигов» давних лет тоже можно отнести к «зачетным» позициям программы. Как и коллективное чтение газеты «Известия» (Мак всю жизнь читал все и вся), датированной (внимание!) 19 октября 1955 года. То есть, газета вышла в свет практически ровно за месяц до его рождения.
Конечно, найти информацию о том, что вот-вот в Могилеве родится наш будущий друг, не удалось. Зато мы узнали о том, что именно в те дни Каховская ГЭС дала первый промышленный ток стране (речь о СССР), а чуть ранее советские журналисты прибыли в Нью-Йорк.
Столь раритетный номер «Известий» украсил наш стол по инициативе Алика Метельского, который, отмечая свой 70-летний юбилей 19 октября, получил в подарок от дочки такой вот знаковый газетный фолиант, который пришелся к месту и в день рождения его старого товарища.
Кстати, только в процессе чтения газеты, я узнал от Алика, что он познакомился с Маком еще в доисторическую эпоху – в школьные годы на тренировке в секции по фехтованию. Такой вот мушкетерский ракурс.
Естественно, в контексте юбилея Мака звучали имена других наших друзей: Коли Клеша, Филиппа, Хака… Мы все ведь из одной подводной лодки «Yellow Submarine».
Классная, но грустная
А перед тем как разойтись, почти что шепотом (мы же обещали не шуметь) спели пару куплетов из нескольких любимых Васиных песен «Rolling Stones», частности, из «Wild Horses» – «Дикие лошади».
В переводе (о котором в нашем англо-тросянском исполнении даже неудобно говорить) кое-что в песне звучит так:
«Я знаю, тебе снились грех и ложь,
Теперь же я свободен, но времени в обрез.
Вера сломана, слезы выплаканы.
Давай поживем перед тем, как умрем…
Даже дикие лошади не смогли бы нас остановить,
Дикие лошади, когда-нибудь мы их укротим». 
К слову, оба автора композиции, Кит Ричардс и Мик Джаггер, по-своему трактовали этот хит. Первый написал «Wild Horses», стараясь передать тоску по новорожденному сыну. А второй, то есть Джаггер, изменил пафос, некоторые слова и спел о своих погаснувших чувствах к некогда любимой девушке. В любом случае – песня классная. Но грустная. Как и отдельные фрагменты нашей жизни, так или иначе связанные с теми людьми, которые рядом. Есть и были…
Не забывайте своих старых друзей!



