Дочь подруги Настя живет в Одессе, работает учительницей английского языка в местной школе. С 24 февраля занятия отменили. И она переехала к родным в сельскую местность. Говорит, что в селе спокойнее, потому что все друг друга знают. Чужакам здесь появится сложнее. Проблем с продуктами нет, работает интернет. Люди заходят друг к другу, чтобы высказать наболевшее, поделиться какой-то важной информацией, но паники нет. Напротив, все друг друга поддерживают. Рассказывают про то, как подвалы свои подготовили, зовут к себе тех, у кого их нет. Возрастные люди вспоминают войну 1941 года.
Спрашиваю про Одессу. Она рассказывает, что на постоянной связи с родными и друзьями. Объявлен комендантский час в городе, улицы опустели, стоят блокпосты военных, выстроены баррикады.
Работают крупные торговые сети, в основном, только продовольственные, все остальное закрыто. Продукты есть, хотя отдельные позиции могут и отсутствовать, но на это уже никто не обращает внимание. В первый день были очереди небольшие. Топливо на заправках тоже есть – газ и бензин.
Люди говорят только о войне. Но паники нет. Все друг друга успокаивают, предлагают помощь.
Периодически появляется информация о локальных боевых действиях, в субботу с утра ревела воздушная тревога.
Городская администрация предупредила жителей через свой сайт и соцсети о запрете выхода на городские пляжи.
– Я читала, что их минируют? – переспрашиваю.
– Все говорят, что да. Уточняла у брата, который сейчас в Одессе, говорит, что даже в новостях об этом сообщали.